Our quality systems are described in detail in the Translation Quality Management and Translation Certification sections. Our translation methodology incorporates a system of workflow control and cross-checks, technology tools, and client interaction, resulting in a finished product that encompasses both technical precision and the nuances of human language. To be a reliable translation partner, Language Scientific has developed a robust system of translation project management and quality control, which is incorporated into every step of our translation process. Even the best technical translators are only human, and they do make mistakes.
Our approach to translation quality management is founded on the principle that engineering documents should be translated by professional translators who are also engineers, and medical documents must be translated by linguists trained in the medical sciences, but it doesn’t stop there. Project Manager Response Time Medical Materials translated by Doctors, edited by Linguists.
What Separates Our Translation Services From The Competition? Learn more about what separates Language Scientific from the competition and how we have been assisting companies with technical, medical and scientific translation services for nearly 20 years.
Language Scientific provides translation services of technical, scientific, and medical documents in over 215 global languages, including all the major languages of Europe, Asia, America, Africa and the Middle East. Medical and Pharmaceutical Translation Services Group specializes in the translation of documents such as: